|
Jo
Gusman, the founder of New
Horizons in Education, Inc.,
is a former teacher and nationally-known presenter who specializes in
the area of English language learners. She offered a workshop through
SERC on October 29, 2008.
Q&
A with Jo Gusman of NHIE, Inc.
·You have
worked with English language learners for many years. What changes have
you seen in this area of education?
When I began my teaching career in 1974,
as a bilingual-education instructional assistant in an "enrichment
bilingual program," parents in our community would excitedly register
their children before the school year even started! Several of the
bilingual programs in California were highly valued and seen as an
important program model and choice for all parents. Parents from
different socio-economic levels, cultures, and primary languages saw
the benefits of providing their children with a comprehensive bilingual
education program that would give their children an educational and
professional advantage in their future. Today, I find that discussions
about bilingual education turn into political commentaries, and many
times, arguments, instead of people seeing the value of providing
children with the opportunity to become bilingual and biliterate
citizens who will later participate in a global economy.
When it comes to programs
where the goal is to teach K-12 non- or limited-English speaking
children only English , there is a huge disparity between the type of
services these students receive. Today the lack of consistency between
programs, or lack thereof, has lead to a huge achievement gap for
English language learners. This is a huge change that I see today, and
it is a very big concern for me as a bilingual education educator.
·One
unique aspect of your workshops is the incorporation of brain research
into strategies for teaching students who are learning English. What
led you to take this approach?
I received my Bilingual
Education Cross Cultural Specialist credential at California State
University in Sacramento. We were very well trained in school law,
educational philosophy, multicultural education, understanding the
socio-political context and implications of decisions made in
education, and methodology, specifically developed for bilingual
children. In 1981, when I began my work at the Newcomer School in
Sacramento, I received a brochure in the mail about a presentation that
was based on a book titled Superlearning
by Sheila Ostrander. I was intrigued! I attended the seminar and came
back to my classroom ready to implement the brain-based ideas that were
presented during this short overview presentation.
Although Superlearning
was a program created for adults, I tried to figure out how to modify
the ideas for first graders. I shared the information with my
principal, Mr. Lopez. Mr. Lopez, who was quite a science expert, was
very intrigued by the brain research that served as the foundation for
this program. From a simple brochure that had come to me in the mail,
some of my team teachers and I went on to tailor the Superlearning
ideas to fit our multilingual, multicultural refugee student
population. It was a great success, to the point that our NBC
television affiliate did a five-day news series titled "The New Kids in
Town" that featured our brain-based language and literacy program.
·In
spite of the many similarities between first and second language
learning, key differences must be considered in curriculum development.
What implications might these key differences have for planning the
content of language programs?
The key differences between
L1 and L2 hold the key to success when teaching a content area or
language and literacy lesson. When creating curriculum, instruction
materials and programs for our students, we must make a commitment to
understand the student's first language, in order to help us understand
how to teach the new language. This curriculum design mindset is based
on "parallel architecture." Parallel architecture enables the
curriculum developer to identify the essential skill sets needed to
ensure explicit and successful transference from L1 to L2. In addition,
we must be very clear about our intentions and goals when we identify
the content for our language programs.
For example, is our goal the
transference of L1 to L2 skill sets or to transition the students "as
quickly as possible" to an English only curriculum? Have we identified
and assessed the essential skill sets to ensure transfer from L1 to L2,
before planning a language and literacy lesson? Is this planning
process evident in everyday instruction? Are we using an instructional
framework that ensures the transference of L1 to L2 skills? When and
how do we explicitly teach the transference of L1 to L2? And how do we
as educators assess the successful transference of the essential skill
set? The following is a visual framework that I created for fellow
teachers, to help them plan language and literacy lessons and to
mindfully plan for the relationship between L1 and L2.
·How
important do you think age is in learning a second language?
Brain researchers have found
that human beings have "windows of opportunities" for learning a new
language. Obviously, these windows of opportunity are open when
children are very young.
I have also seen the power of
teaching language and literacy using a brain research base for all K-12
students. When we mindfully orchestrate all of the teaching and
learning elements and variables, such as designing a brain-compatible
learning environment, using classical music throughout the learning
process, creating a visual and performing arts context to better learn
content area concepts, and integrating culturally relevant curriculum,
I have personally experienced that students of all ages will
successfully learn and easily use their new language.
·What
words of advice would you have for a teacher that feels that
students’ basic interpersonal skills (BICS) should not be
fostered in the classroom and that the focus should be on their
cognitive academic proficiency (CALPS) development only?
My advice is,
“Don’t fight it, go with it!" We should not fight
the natural process that is wired into our body, mind, and brains for
language acquisition. Regardless of which language you want to learn,
we will always learn BICS before CALPS. In 1983, I had a huge
“Ah-hah!” about why as human beings we learn our
BICS before our CALPS! I remember reading about Maslow's Hierarchy of
Basic Needs, and realized that the language we acquire is directly
related to the needs Maslow identified in his research. As human
beings, when we are learning a new language, we need to learn the
language of "Basic Human Needs," "Safety Needs," "Love Needs,""Esteem
Needs," first, before learning the language of "Self-Actualization" or
higher learning/seeking knowledge needs. That is why I say, "Don't
fight it, go with it."
·What
words of advice would you have for a teacher who is relatively new to
working with ELLs?
The Internet is your best
friend! Go to your favorite search engine and search for ELL education
policy, laws, research, practical ideas, standards-based or language
proficiency level-based lessons. I am amazed by the plethora of ideas
on the Internet that can inspire, inform, guide, and support a teacher.
We created my website to be a
supportive place for new and experienced teachers of bilingual
students. If you come to my website, www.nhie.net,
and select the "Additional
Resources" button on the home
page, you will see categories of important topics in ELL education.
Once you select a category of interest, you will then see a list of
website links that I recommend. The websites that I recommend on my
website will provide teachers and administrators with the information
they need to make effective instructional decisions, and provide them
with the most effective, research-based tools to implement immediately
in the classrooms.
·What
words of advice would you have for a teacher who has experience working
with ELLs?
"Right when you think you
know it, you don't." I went from being trained as a bilingual education
teacher, to working at a newcomer school where we could find ourselves
in a classroom with 8+ different languages and dialects in one
classroom. I knew how to teach in a classroom where there were only two
languages and two cultures I truly understood. But, once I started to
work in a multilingual and multicultural context, this challenged me to
be open to new ideas, and not feel too confident in the knowledge base
I had studied for so many years.
Due to policy changes, world
changing events such as 9/11, wars, refugee relocation, migrant pattern
changes, changes in the world economy, and changes in language and
literacy research, these variables will challenge us as teachers of
bilingual students to keep up to date with education research and
current events around the world, that will no doubt have an impact on
our classrooms. We should not feel too confident in our present
knowledge base. The dramatic changes happening around the world today
will no doubt change education policy, research, and human beings as a
whole. That is why we must remain open to new ideas so we can better
serve our present and future students.
·What
are some of your favorite books, for both professional and recreational
reading?
These are some of the books
that have guided me and created new pathways for me:
1. Superlearning
by Sheila Ostrander, Lynn Schroeder, & Nancy Ostrander, Laurel,
1982. (An updated edition, Superlearning
2000: New Triple Fast Ways You Can Learn, Earn and Succeed in the 21st
Century,
was published by Dell in 1997.)
2. Human
Brain & Human Learning
by Leslie Hart, Books for Educators, 2002.
3. A
Celebration of Neurons: An Educator’s Guide to the Human Brain
by Dr. Robert Sylwester,
ASCD, 1995.
4. Transitions:
Making
Sense of Life’s Changes
by Dr. William Bridges, Da
Capo Press, 2004.
5. The
Velveteen Rabbit by
Margery Williams, multiple publishers and editions. (A wonderful
children's book with a huge message for us adults.)
6. Wilfrid
Gordon McDonald Partridge
by Mem Fox, Kane/Miller Book Publishers, 1989. (Gives us the secret to
being a good teacher.)
·What
interesting things are you reading now?
1. Predictably
Irrational: The Hidden Forces that Shape Our Decisions
by Dan Ariely, HarperCollins, 2008.
2. Remembrance
of Things Paris: Sixty Years of Writing from Gourmet
by Ruth Reichl, Modern Library, 2005. (I LOVE to cook, and I love
reading cookbooks and anything that has to do with cooking.) |